Poddubny Sergei: Seasons. Vocal music by modern Russian composers for voice and Piano

Hangszer/letét: Ének
Nyelv: orosz
Terjedelem: 28 oldal
Megjelenés dátuma: 2004
Kiadó: Compozitor
Cikkszám: 9785061566238
ISMN: 9785061566238
The ''Seasons''... Actually there doesn't exist any mature composer to have neglected this eternal philosophical and ever vital topic in his (her) creation. Large-scaled canvas by G. F. Händel, dynamical vivid oratorio by J. Haydn, poetical expressive concertos by A. Vivaldi, lyrical heartfelt piano pieces by P. Tchaikovsky, picturesque cycle by B. Arapov, fleshly, simple, laconic songs by V. Gavrilin... Creators of different epochs, utterly contrasting stylistic outlooks and perceptions gave birth to this uniqie sphere evoking philosophical meditations about Man and Nature, God and phenomena inexplicable, the Universal Spirit and Mysterious World.
Together with the predeccessors' compositions there are the ones having appeared not long ago. The musical language is modernized, but the kernel remains the same - feelings, oracular presentiments, dramatic perception of the existence, emotional scale of the human begin in the contemporary world.
Finally, it's worth to mark the in disputable use of these miniatures to be included to educational and concert repertoire.

Contents:
:

B. A. Arapov. AUTUMN. From the vocal cycle ''Four Seasons''. Verses by K. Issa, translated to Russian by V. Markova. Arranged for voice and piano by S. N. Poddubny
V. A. Gavrilin. AUTUMN. From the vocal cycle ''Seasons''. Verses by S. Yesenin
V. A. Gavrilin. WINTER. From the vocal cycle ''Seasons''. Folk words
S. S. Prokofiev. WHITE SNOW-FLAKES. From the cycle ''Russian Folk Songs''. Folk words
S. M. Slonimsky. SPRING HAS COME! From the vocal suite ''Spring Has Come!''. Verses by S. Toson, translated to Russian by V. Markova
S. N. Poddubny. SPRING. From the cantata ''Seasons''. Verses by A. Dabulyavichus, translated to Russian by Vs. Rozhdestvensky
S. N. Poddubny. SUMMER. From the cantata ''Seasons''. Verses by Yu. Kruminas, translated to Russian by V. Azarov
S. N. Poddubny. INDIAN SUMMER. From the cantata ''Seasons''. Verses by Yu. Krumi
Hogyan vásárolhat?

A vásárlás és fizetés módját itt állíthatja be.

Online fizetéssel:

Vásároljon webboltunkban közvetlenül kiadónktól hitelkártyás fizetéssel. Így csak olyan kiadványokat tud megvásárolni, amelyek éppen készleten vannak vagy 15 napon belül beszerezhetők.

Utánvéttel:

Utánvéttel olyan kiadványokat is meg tud megvásárolni, amelyek 30 napon belül szerezhetők be

Bolti átvétellel:

Ha nem szeretne online vásárolni, akkor lehetőséget nyújtunk arra is, hogy rendelését weblapunkról egy Ön által kiválasztott hagyományos kottaboltnak küldje el. Ez utóbbi esetben mi csak közvetítünk, Ön a választott boltnak lesz a vásárlója, nekik kell fizetnie a boltban. A termékek kiszolgálása nem mindig a bolti készletből történik, így kérjük várja meg, amíg az üzlet értesíti arról, hogy mikor veheti át csomagját.

A vásárlás és fizetés módját itt állíthatja be.

A feltüntetett árak az adott készlet erejéig érvényesek.
Utánnyomás vagy új beszerzés esetén az ár módosulhat

Kóruskották esetében az ár 1 db-ra vonatkozik.

Szerzői jogi tájékoztatás

A hatályos Szerzői Jogi Törvény értelmében tilos jogvédett mű kottáját reprográfiai módszerekkel (fénymásolás, szkennelés, fényképezés stb.)  másolni a jogtulajdonos engedélye nélkül.

A tilalom vonatkozik a zeneiskolai és magáncélú másolásra is.

A szerzők vagy örököseik minden hivatalosan eladott kotta árából részesülnek. Az illegális másolás megfosztja őket a szellemi tulajdonukért járó jogos juttatástól.

(A fénymásológépek és egyéb reprográfiai eszközök árába korábban beépített "jogdíj" a kották vonatkozásában 2004-ben megszűnt.)