Hírlevél
Kapcsolat
Veress Sándor: Kórusművek II - vegyeskarok
![]() |
Szerzői jogi tájékoztatás
A hatályos Szerzői Jogi Törvény értelmében tilos jogvédett mű kottáját reprográfiai módszerekkel (fénymásolás, szkennelés, fényké- pezés, stb.) másolni a jogtulajdonos engedélye nélkül.
A szerzők vagy örököseik minden hivatalosan eladott kotta árából részesülnek. Az illegális másolás megfosztja őket a szellemi tulajdonukért járó jogos juttatástól. (A fénymásológépek és egyéb reprográfiai eszközök árába korábban beépített "jogdíj" a kották vonatkozásában 2004-ben megszűnt.)
Szerkesztette és közreadja Berlász Melinda | |
| Letét: | Kórus - Vegyeskari gyűjtemény |
| Hangszerelés: | SATB/SSATB/SAT/SAB/STB/ATB/SAATTB/ SSATTB/SAATB/SSAATTBB/SAATB |
| Műfaj: | Kórusművek |
| Nyelv: | magyar, angol, német |
| Terjedelem: | 148 oldal |
| Megjelenés: | 2010. március |
| Kiadó: | Editio Musica Budapest |
| Katalógusszám: | 14553 |
| ISMN: | 9790080145531 |
| Készlet: | Nagyobb mennyiség |
Ár:
3.200 Ft(áfával)
A Veress-kórusművek gyűjteményes kiadásának II. kötete hét magyar népdalciklust illetve kantátát, egy magyar nyelvű kóruspoémát és egy angol nyelvű kórusciklust tartalmaz. Életének első, magyarországi alkotóperiódusában (1929-1939) Veress Sándornak a magyar a népzenekutatással való közvetlen kapcsolata meghatározó szerepet játszott: személyes gyűjtéseinek népdal-élménye vegyeskari kompozícióinak első periódusában közvetlenül érvényesült. Az emigrációban, az 1960-as évek során még két alkalommal tért vissza az a cappella vegyeskar műfajához: 1962-ben vegyeskart komponált a nagy magyar költő, Illyés Gyula 60. születésnapjára (Óda Európához, Illyés költeménye nyomán), 1967-ben pedig az Ausztráliai Rádiótársaság felkérésére, az 'Adelaide Singers' kamarakórus számára írt kivételes előadói igényeket támasztó, hét tételes madrigálciklust Christopher Brennan (1870-1932), ausztrál költő verseire (Songs of the Seasons)
Tartalomjegyzék
| 1. | Jánoshidi vásártéren | |
| 2. | Három népdalfeldolgozás vegyeskarra I. Ez a kislány | |
| 3. | Három népdalfeldolgozás vegyeskarra II. Hol jártál, Rózsikám? | |
| 4. | Három népdalfeldolgozás vegyeskarra III. Párosító | |
| 5. | Népdalszvit I. Jó estét, jó estét | |
| 6. | Népdalszvit II. Csütörtökön este | |
| 7. | Népdalszvit III. Piros, piros szekfű | |
| 8. | Népdalszvit IV. Hidegségen, zöld erdőben születtem | |
| 9. | Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra I. Ideje bujdosásimnak | |
| 10. | Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra II. Istenem Istenem, hol lesz az halálom? | |
| 11. | Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra III. Jöjj meg, Duna, jöjj meg | |
| 12. | Erdélyi kantáta. Négy erdélyi népdal ötszólamú vegyeskarra IV. Ki szeretet útján el akar indulni | |
| 13. | Dudari nóták kétszólamú vegyeskarra I. Ferenc József, mikor Bécsbe utazott | |
| 14. | Dudari nóták kétszólamú vegyeskarra II. Temető kapuja | |
| 15. | Dudari nóták kétszólamú vegyeskarra III. De szeretnék tölgyfa lenni az erdőben | |
| 16. | Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra I. Szegény legény kucorgása | |
| 17. | Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra II. Egy kicsi madárka | |
| 18. | Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra III. Menyecske, menyecske | |
| 19. | Guzsalyasban. Négy moldvai csángó népdal kétszólamú vegyeskarra IV. Tamás Gyurka ideki | |
| 20. | Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra I. Hegyek-völgyek között állok | |
| 21. | Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra II. Elment a madárka | |
| 22. | Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra III. Istenem, Istenem | |
| 23. | Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra IV. Túl a vizen, Tótországon | |
| 24. | Kárpátokon innen és túl. Öt erdélyi, bukovinai és moldvai népdal háromszólamú vegyeskarra V. Cifra bunda szegre... | |
| 25. | Óda Európához. Köszöntés Illyés Gyulának Európából | |
| 26. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan I. When the spring mornings | |
| 27. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan II. Spring-ripple of green along the way | |
| 28. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan III. Dies Dominica! | |
| 29. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan IV. Sweet silence after bells! | |
| 30. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan V. When Summer comes | |
| 31. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan VI. Autumn | |
| 32. | Songs of the Seasons. Seven Madrigals on Poems by Christopher Brennan VII. The winter eve is clear and chill |

Magyar 
English
Polski
Slovenský








